曲目
时长
No. 1, Introduction – Verehrteste Damen und Herren
Hans Duhan、 瓦尔德玛 · 卡门特、 库特 · 埃基吕斯、 Peter Klein、 Edith Winkler、 Ljubomir Pantscheff、 Marjan Rus、 艾米 · 鲁泽、 维也纳国家歌剧院管弦乐团、 卡尔 · 敦池、 罗伯特 · 史托兹、 维也纳国家歌剧院合唱团
No. 3, Bitte meine Herr'n – Hab' in Paris mich noch nicht ganz so akklimasiert
Dialogue. Ich bitte Sie – No. 5, Ja, was? ... Ein trautes Zimmerlein
No. 6, Finale. Damenwahl – Hilfe kommt zur rechten Zeit!
Peter Preses、 艾米 · 鲁泽、 维也纳国家歌剧院管弦乐团、 Per Grunden、 Edith Winkler、 Ljubomir Pantscheff、 Peter Klein、 库特 · 埃基吕斯、 Marjan Rus、 罗伯特 · 史托兹、 希尔德 · 居登、 Hans Duhan、 瓦尔德玛 · 卡门特、 维也纳国家歌剧院合唱团、 卡尔 · 敦池
No. 7a, Introduction – Dance – Ich bitte, hier jetzt zu verweilen – Mi velimo dase
No. 7b, Nun lasst uns aber wie daheim – Vilja-Lied. Es lebt ein Vilja
No. 8, Duet. Heia, Mädel, aufgeschaut – Dummer, dummer Reitersmann
罗伯特 · 史托兹、 希尔德 · 居登、 Per Grunden、 维也纳国家歌剧院管弦乐团
No. 9, Marsch-Septett. Ja, das Studium der Weiber ist schwer
库特 · 埃基吕斯、 Per Grunden、 维也纳国家歌剧院管弦乐团、 卡尔 · 敦池、 Hans Duhan、 罗伯特 · 史托兹、 Peter Klein、 Ljubomir Pantscheff、 Marjan Rus
No. 10, Spielszene und Tanzduett
艾米 · 鲁泽、 维也纳国家歌剧院管弦乐团、 罗伯特 · 史托兹、 希尔德 · 居登、 Per Grunden、 瓦尔德玛 · 卡门特
No. 11, Duet & Romance. Mein Freund, Vernunft! – Wie eine Rosenknospe – Sieh dort den kleinen Pavillon
No. 12, Finale: a. Ha! Ha! Wir fragen
卡尔 · 敦池、 艾米 · 鲁泽、 维也纳国家歌剧院管弦乐团、 罗伯特 · 史托兹、 希尔德 · 居登、 Edith Winkler、 Marjan Rus、 Peter Preses、 Per Grunden、 Hans Duhan、 瓦尔德玛 · 卡门特、 维也纳国家歌剧院合唱团
No. 12, Finale: b. Den Herrschaften hab' ich was zu erzählen
维也纳国家歌剧院合唱团、 卡尔 · 敦池、 罗伯特 · 史托兹、 希尔德 · 居登、 Edith Winkler、 Per Grunden、 维也纳国家歌剧院管弦乐团、 Marjan Rus、 Peter Preses、 Hans Duhan、 瓦尔德玛 · 卡门特、 艾米 · 鲁泽
No. 14, Chanson "Grisetten-Lied". Ja, wir sind es die Grisetten
No. 16, Schlussgesang. Ja, das Studium der Weiber ist schwer
罗伯特 · 史托兹、 希尔德 · 居登、 Per Grunden、 艾米 · 鲁泽、 维也纳国家歌剧院管弦乐团、 Marjan Rus、 Hans Duhan、 瓦尔德玛 · 卡门特、 维也纳国家歌剧院合唱团、 卡尔 · 敦池
