德意志安魂曲
Op. 45
创作于 1865 年的《德意志安魂曲》是勃拉姆斯在整体构思上最为宏大的作品。1869 年 2 月 18 日,终版七乐章版本的首演为勃拉姆斯奠定了的更高的声望。勃拉姆斯并没有选用拉丁语唱词,而是自己从路德版圣经中选择了部分经文,将唱词文本的焦点置于安慰、希望、平安,以及给努力者的奖赏之中,刻意回避了审判、惩罚,甚至是为人类的罪而牺牲的耶稣基督,同时将重点放在对世人的同情上,因为这考虑到了“未来的永生与复活”。这一点在第一章的《哀悼的人有福了》中很明显,它具备暗淡肃穆但令人信服的克制力,此后《凡有血气的,尽都如草》中,仿佛能扼住咽喉般的外层旋律框住了迷人的的中心情节,并在对神的狂热崇信中结束。《主啊,求你叫我晓得我身之终》从男中音焦虑的咏叹调转为充满活力的合唱赋格,此后《你的居所多么可爱》抛出了一个引人侧耳的灵巧间奏。《如今你有了悲伤》是一首女高音的咏叹调,凄美的程度令人无比动容,让听众联想到勃拉姆斯的母亲离世,而正是这一噩耗促成了勃拉姆斯完成《德意志安魂曲》。《在这里我们并无永恒之地》始于一段男中音乞求式的咏唱,随后发展至全曲最戏剧性的合唱段落,在仿佛大获全胜的赋格中达到高潮。末章中《逝者有福了》又回归《德意志安魂曲》的主旨,对应了开篇的场次,音乐也再一次复现,升华了第一乐章中对哀悼者的安慰之情,走向了虔诚祈祷、全然接受的结尾。
