"Zu Hilfe! zu Hilfe!" (Tamino, Die drei Damen)
Jane Marsh、 雷内 · 科洛、 Sylvia Anderson、 维也纳爱乐、 赫伯特・冯・卡拉扬、 特鲁德丽丝 · 施密特
"He da!"- Was da?" (Tamino, Papageno, Die drei Damen)
雷内 · 科洛、 赫伯特・冯・卡拉扬、 Jane Marsh、 特鲁德丽丝 · 施密特、 维也纳爱乐、 Sylvia Anderson、 赫尔曼 · 佩雷
"Dies Bildnis ist bezaubernd schön" (Tamino, Die drei Damen)
雷内 · 科洛、 Sylvia Anderson、 特鲁德丽丝 · 施密特、 维也纳爱乐、 Jane Marsh、 赫伯特・冯・卡拉扬
"O zittre nicht, mein lieber Sohn" (Königin der Nacht, Tamino)
"Hm! Hm! Hm! Hm! Hm! Hm!" (Papageno, Tamino, Die drei Damen)
赫尔曼 · 佩雷、 Sylvia Anderson、 Jane Marsh、 维也纳爱乐、 赫伯特・冯・卡拉扬、 雷内 · 科洛、 特鲁德丽丝 · 施密特
"Es lebe Sarastro! Sarastro lebe!" (Chor, Pamina, Sarastro, Monostatos, Tamino)
"March of the Priests - Ihr, in dem Weisheitstempel" (Sarastro, Erster Priester)
Alf Beinell、 赫伯特・冯・卡拉扬、 维也纳爱乐、 Peter Meven
"Papageno, bist du noch bei mir?" (Tamino, Papageno, Sprecher, Zweiter Priester)
赫尔曼 · 佩雷、 Hans Cristian、 何塞 · 凡 · 丹姆、 雷内 · 科洛、 维也纳爱乐、 赫伯特・冯・卡拉扬
"Bewahret euch vor Weibertücken" (Sprecher, Zweiter Priester, Papageno, Tamino, Die drei Damen, Erster Priester, Monostatos)
Sylvia Anderson、 Alf Beinell、 雷内 · 科洛、 Hans Cristian、 维也纳爱乐、 Jane Marsch、 特鲁德丽丝 · 施密特、 格哈德 · 翁格尔、 赫尔曼 · 佩雷、 何塞 · 凡 · 丹姆、 赫伯特・冯・卡拉扬
"Alles fühlt der Liebe Freuden" (Monostatos, Königin der Nacht, Pamina)
"Der Hölle Rache" (Königin der Nacht, Pamina, Monostatos, Sarastro)
"Hier seid ihr euch beide" (Sprecher, Zweiter Priester, Tamino, Papageno, Das alte Weib)
何塞 · 凡 · 丹姆、 赫尔曼 · 佩雷、 赫伯特・冯・卡拉扬、 Hans Cristian、 维也纳爱乐、 雷内 · 科洛
"O Isis und Osiris, welche Wonne!" (Chor der Priester, Sarastro, Pamina)
"Soll ich dich, Teurer, nicht mehr sehn?" (Pamina, Sarastro, Tamino, Papageno, Sprecher)
"Da bin ich schon, mein Engel!" (Das alte Weib, Papageno, Sprecher)
"Tamino mein! O welch ein Glück!" (Pamina, Tamino, Chor)
"Nur stille, stille, stille, stille!" (Monostatos, Königin der Nacht, Die drei Damen, Sarastro, Chor der Priester)
赫伯特・冯・卡拉扬、 Peter Meven、 爱狄塔 · 格鲁贝罗娃、 维也纳爱乐、 Jane Marsh、 Choir der Wiener Staatsoper、 Sylvia Anderson、 特鲁德丽丝 · 施密特、 格哈德 · 翁格尔
