Zu dir wall ich, mein Jesus Christ
拜罗伊特音乐节管弦乐团、 Else-Margrete Gardelli、 沃尔夫冈 · 萨瓦利什、 沃尔夫冈 · 温德加森、 拜罗伊特音乐节合唱团
Wer ist der dort in brünstigem Gebete?
Als du in kühnem Sange uns bestrittest
Dort ist sie, nahe dich ihr ungestört! - der Sänger klugen Weisen lauscht' ich sonst
Den Gott der Liebe sollst du preisen
Blick ich umher in diesem edlen Kreise
Auch ich darf mich so glücklich nennen - den Bronnen, den uns Wolfram nannte
O Walther, der du also sangest - heraus zum Kampfe mit uns allen! - O Himmel, lass dich jetzt erflehen
Dir, Göttin der Liebe, soll mein Lied ertönen
乔治 · 帕斯库达、 Gerd Nienstedt、 格蕾斯 · 班布丽、 埃伯哈德 · 瓦希特、 Else-Margrete Gardelli、 格哈德 · 史特兹、 沃尔夫冈 · 温德加森、 拜罗伊特音乐节管弦乐团、 安亚 · 希尔雅、 沃尔夫冈 · 萨瓦利什、 约瑟夫 · 格赖因德尔、 克拉斯 · 弗朗茨、 拜罗伊特音乐节合唱团
