Introduction. "Verehrteste Damen und Herren" (Live at Royal Festival Hall, 1993)
トーマス・ハンプソン、 エルジビェータ・シュミトカ、 フェリシティ・ロット、 ジョン・アラー、 グラインドボーン・フェスティヴァル合唱団、 クルト・アツェスベルガー、 フランツ・ウェルザー=メスト、 Rudolf Schasching、 ロンドン・フィルハーモニー管弦楽団、 Robert Poulton
Narration. "You are looking at a man with no axe to grind" (Live at Royal Festival Hall, 1993)
Dirk Bogarde
Duet. "So kommen Sie" (Live at Royal Festival Hall, 1993)
Narration. "How is your German, by the way?" (Live at Royal Festival Hall, 1993)
Dirk Bogarde
Entrance Song. "Bitte, meine Herr'n" (Hanna, Cascada, Saint-Brioche, Chorus) [Live at Royal Festival Hall, 1993]
ロンドン・フィルハーモニー管弦楽団、 クルト・アツェスベルガー、 フェリシティ・ロット、 Rudolf Schasching、 フランツ・ウェルザー=メスト、 グラインドボーン・フェスティヴァル合唱団
Narration. "Before you could say joint bank account..." (Live at Royal Festival Hall, 1993)
Dirk Bogarde
Song. "O Vaterland" (Danilo) [Live at Royal Festival Hall, 1993]
トーマス・ハンプソン、 フランツ・ウェルザー=メスト、 ロンドン・フィルハーモニー管弦楽団、 エルジビェータ・シュミトカ、 David Angus、 クルト・アツェスベルガー、 グラインドボーン・フェスティヴァル合唱団、 Rudolf Schasching、 Robert Poulton、 フェリシティ・ロット、 ジョン・アラー
Narration. "After which he had forty winks on a sofa" (Live at Royal Festival Hall, 1993)
Dirk Bogarde
Charms of Domestic Life. "Ja was? Ein trautes Zimmerlein" (Live at Royal Festival Hall, 1993)
Narration. "At this point, Kromow has found the fan" (Live at Royal Festival Hall, 1993)
Dirk Bogarde
Ball Music - Finale. "Damenwahl!" (Live at Royal Festival Hall, 1993)
ロンドン・フィルハーモニー管弦楽団、 トーマス・ハンプソン、 クルト・アツェスベルガー、 グラインドボーン・フェスティヴァル合唱団、 Rudolf Schasching、 フランツ・ウェルザー=メスト、 フェリシティ・ロット
"Oh kommet doch, oh kommt..." (Live at Royal Festival Hall, 1993)
エルジビェータ・シュミトカ、 フェリシティ・ロット、 クルト・アツェスベルガー、 Rudolf Schasching、 トーマス・ハンプソン、 フランツ・ウェルザー=メスト、 グラインドボーン・フェスティヴァル合唱団、 ロンドン・フィルハーモニー管弦楽団
"Der junge Mann tanzt Polka" (Live at Royal Festival Hall, 1993)
フェリシティ・ロット、 ジョン・アラー、 トーマス・ハンプソン、 Rudolf Schasching、 エルジビェータ・シュミトカ、 クルト・アツェスベルガー、 フランツ・ウェルザー=メスト、 ロンドン・フィルハーモニー管弦楽団、 グラインドボーン・フェスティヴァル合唱団
Introduction and Dance. "Ich bitte, hier jetzt zu verweilen" - Vilja Song. "Es lebt eine Vilja" (Hanna, Chorus) [Live at Royal Festival Hall, 1993]
Narration. "Whenever I hear that sound, I'm carried back to that summer evening" (Live at Royal Festival Hall, 1993)
Dirk Bogarde
The Stupid Rider Song. "Heia, Mädel, aufgeschaut" (Hanna, Danilo) [Live at Royal Festival Hall, 1993]
Narration. "You remember the fan?" (Live at Royal Festival Hall, 1993)
Dirk Bogarde
March-Septet. "Wie die Weiber man behandelt?" (Live at Royal Festival Hall, 1993)
Howard Quilla Croft、 Rudolf Schasching、 ロンドン・フィルハーモニー管弦楽団、 Robert Poulton、 Christopher Parke、 クルト・アツェスベルガー、 Stuart MacIntyre、 フランツ・ウェルザー=メスト、 トーマス・ハンプソン
Narration. "Those were the days when women in Paris were only good for two things..." (Live at Royal Festival Hall, 1993)
Dirk Bogarde
Duet. "Mein Freund, Vernunft!" - Romance. "Wie eine Rosenknospe" (Live at Royal Festival Hall, 1993)
Narration. "Briefly Valencienne and Camille entered the summer house" (Live at Royal Festival Hall, 1993)
Dirk Bogarde
Finale. "Ha! Ha! Wir fragen was man von uns will?" (Live at Royal Festival Hall, 1993)
ジョン・アラー、 トーマス・ハンプソン、 ロンドン・フィルハーモニー管弦楽団、 Robert Poulton、 エルジビェータ・シュミトカ、 フランツ・ウェルザー=メスト、 フェリシティ・ロット
Narration. "Have you got the picture?" (Live at Royal Festival Hall, 1993)
Dirk Bogarde
"Den Herrschaften hab'ich was zu erzahlen!" (Live at Royal Festival Hall, 1993)
エルジビェータ・シュミトカ、 フランツ・ウェルザー=メスト、 グラインドボーン・フェスティヴァル合唱団、 ロンドン・フィルハーモニー管弦楽団、 Robert Poulton、 フェリシティ・ロット、 ジョン・アラー、 トーマス・ハンプソン
"Ganz nach Pariser Art!" (Live at Royal Festival Hall, 1993)
グラインドボーン・フェスティヴァル合唱団、 トーマス・ハンプソン、 エルジビェータ・シュミトカ、 Howard Quilla Croft、 Christopher Parke、 フェリシティ・ロット、 ジョン・アラー、 Stuart MacIntyre、 フランツ・ウェルザー=メスト、 ロンドン・フィルハーモニー管弦楽団、 Robert Poulton
"Es waren zwei Königskinder" (Live at Royal Festival Hall, 1993)
ロンドン・フィルハーモニー管弦楽団、 Robert Poulton、 フェリシティ・ロット、 ジョン・アラー、 Christopher Parke、 Stuart MacIntyre、 フランツ・ウェルザー=メスト、 エルジビェータ・シュミトカ、 Howard Quilla Croft、 グラインドボーン・フェスティヴァル合唱団、 トーマス・ハンプソン
Narration. "As we go into extra-time..." (Live at Royal Festival Hall, 1993)
Dirk Bogarde
Song of the Grisettes. "Ja, wir sind es, die Grisetten" (Live at Royal Festival Hall, 1993)
Anna O'Byrne、 Christopher Parke、 Alison Duguid、 グラインドボーン・フェスティヴァル合唱団、 Stuart MacIntyre、 フランツ・ウェルザー=メスト、 エルジビェータ・シュミトカ、 Howard Quilla Croft、 Philippa Daly、 トーマス・ハンプソン、 ロンドン・フィルハーモニー管弦楽団、 Robert Poulton、 Joanna Campion、 Michelle Walton、 Paula O'Sullivan
Narration. "Pontevedrian high society, it seemed, was determined to go out in a blaze of glory and frilly underwear" (Live at Royal Festival Hall, 1993)
Dirk Bogarde
Duet. "Lippen schweigen" (Hanna, Danilo) [Live at Royal Festival Hall, 1993]
Narration. "As the Pontevedrian proverb has it..." (Live at Royal Festival Hall, 1993)
Dirk Bogarde
Closing Song. "Ja, das Stadium der Weiber ist schwerz" (Live at Royal Festival Hall, 1993)
トーマス・ハンプソン、 Christopher Parke、 ロンドン・フィルハーモニー管弦楽団、 Robert Poulton、 Alison Duguid、 Stuart MacIntyre、 フランツ・ウェルザー=メスト、 エルジビェータ・シュミトカ、 Howard Quilla Croft、 Michelle Walton、 Joanna Campion、 グラインドボーン・フェスティヴァル合唱団、 Rudolf Schasching、 Philippa Daly、 ジョン・アラー、 Anna O'Byrne、 Paula O'Sullivan、 クルト・アツェスベルガー
