Prologue, Scene 2 (The square in the Moscow Kremlin): Da zdrávstvuyet Tsar Borís Feódorovich! [Prince Shuiski: Long live Tsar Boris Feodorovich!]
Howard Fried, Mildred Allen, Columbia Symphony Chorus, 조지 런던, 컬럼비아 심포니 오케스트라, 스탠리 콜크, Bliss Hebert
Uzh kak na nébe sólntsu krásnomu [Even as glory to the radiant sun]
조지 런던, 스탠리 콜크, Bliss Hebert, Mildred Allen, Howard Fried, 컬럼비아 심포니 오케스트라, Columbia Symphony Chorus
Skorbit dushá! [My soul is torn with anguish!]
컬럼비아 심포니 오케스트라, Columbia Symphony Chorus, 조지 런던, 스탠리 콜크, Bliss Hebert, Mildred Allen, Howard Fried
Sláva! [Glory!]
Mildred Allen, 스탠리 콜크, Bliss Hebert, Howard Fried, 컬럼비아 심포니 오케스트라, Columbia Symphony Chorus, 조지 런던
Boris' Monologue from Act II: Dostig ya vïsshey vlasti [I have attained the highest power]
Mildred Allen, Columbia Symphony Chorus, 스탠리 콜크, 조지 런던, Bliss Hebert, 컬럼비아 심포니 오케스트라, Howard Fried
Dialogue and Hallucination Scene from Act II: Ty zachém? [What do you want?]
Mildred Allen, Columbia Symphony Chorus, Howard Fried, 조지 런던, 스탠리 콜크, Bliss Hebert, 컬럼비아 심포니 오케스트라
Velíkii gosudár, chelóm byu [Mighty lord
]
Mildred Allen, 컬럼비아 심포니 오케스트라, Columbia Symphony Chorus, 조지 런던, 스탠리 콜크, Bliss Hebert, Howard Fried
Ne kázen strashná, strashná tvoyá nemílost [It is not death that is hard to bear
]
Howard Fried, Columbia Symphony Chorus, 조지 런던, 스탠리 콜크, Bliss Hebert, Mildred Allen, 컬럼비아 심포니 오케스트라
Uf tyazheló! [God, how stifling it's become!]
Mildred Allen, Howard Fried, 컬럼비아 심포니 오케스트라, Columbia Symphony Chorus, 조지 런던, 스탠리 콜크, Bliss Hebert
Bori's Farewell to his Son and Death of Boris from Act IV: Scene II: Ostav'te nas! Ujdite vse! [Need english translation]
스탠리 콜크, Bliss Hebert, 컬럼비아 심포니 오케스트라, Columbia Symphony Chorus, 조지 런던, Mildred Allen, Howard Fried
Zvon!
Pogrebálnyi zvon! [Listen! It's ringing!
The funeral bell is ringing!]
Columbia Symphony Chorus, 조지 런던, Howard Fried, Mildred Allen, 컬럼비아 심포니 오케스트라, 스탠리 콜크, Bliss Hebert
