No. 1, Rede, Mädchen, allzu liebes
발데마르 크멘트, 이름가르트 제프리트, Raili Kostia, Günther Weissenborn, 에버하르트 베흐터, 에릭 베르바
No. 2, Am Gesteine rauscht die Flut
에버하르트 베흐터, 이름가르트 제프리트, Günther Weissenborn, 발데마르 크멘트, Raili Kostia, 에릭 베르바
No. 3, O die Frauen, o die Frauen
에버하르트 베흐터, Günther Weissenborn, 에릭 베르바, 이름가르트 제프리트, Raili Kostia, 발데마르 크멘트
No. 4, Wie des Abends schöne Röte
Raili Kostia, 발데마르 크멘트, 에버하르트 베흐터, 이름가르트 제프리트, 에릭 베르바, Günther Weissenborn
No. 5, Die grüne Hopfenranke
발데마르 크멘트, 이름가르트 제프리트, 에릭 베르바, Raili Kostia, Günther Weissenborn, 에버하르트 베흐터
No. 6, Ein kleiner, hübscher Vogel nahm den Flug
이름가르트 제프리트, 발데마르 크멘트, Günther Weissenborn, Raili Kostia, 에릭 베르바, 에버하르트 베흐터
No. 7, Wohl schön bewandt war es vorehe
발데마르 크멘트, Raili Kostia, Günther Weissenborn, 에버하르트 베흐터, 에릭 베르바, 이름가르트 제프리트
No. 8, Wenn so lind dein Auge mir
에버하르트 베흐터, 발데마르 크멘트, Raili Kostia, Günther Weissenborn, 이름가르트 제프리트, 에릭 베르바
No. 9, Am Donaustrande, da steht ein Haus
에릭 베르바, Raili Kostia, 발데마르 크멘트, 에버하르트 베흐터, 이름가르트 제프리트, Günther Weissenborn
No. 10, O wie sanft die Quelle sich
Raili Kostia, 에버하르트 베흐터, 에릭 베르바, Günther Weissenborn, 이름가르트 제프리트, 발데마르 크멘트
No. 11, Nein, es ist nicht auszukommen
이름가르트 제프리트, 에버하르트 베흐터, 에릭 베르바, Günther Weissenborn, 발데마르 크멘트, Raili Kostia
No. 12, Schlosser auf! und mache Schlösser
Raili Kostia, 에릭 베르바, 이름가르트 제프리트, 에버하르트 베흐터, Günther Weissenborn, 발데마르 크멘트
No. 13, Vögelein durchrauscht die Luft
Raili Kostia, 발데마르 크멘트, 에릭 베르바, 에버하르트 베흐터, Günther Weissenborn, 이름가르트 제프리트
No. 14, Sieh, wie ist die Welle klar
Günther Weissenborn, 이름가르트 제프리트, 발데마르 크멘트, 에버하르트 베흐터, 에릭 베르바, Raili Kostia
No. 15, Nachtigall, sie singt so schön
이름가르트 제프리트, 에릭 베르바, Raili Kostia, 발데마르 크멘트, Günther Weissenborn, 에버하르트 베흐터
No. 16, Ein dunkler Schacht ist Liebe
에릭 베르바, 발데마르 크멘트, Günther Weissenborn, 이름가르트 제프리트, Raili Kostia, 에버하르트 베흐터
No. 17, Nicht wandle, mein Licht, dort aussen
발데마르 크멘트, 에버하르트 베흐터, 에릭 베르바, 이름가르트 제프리트, Günther Weissenborn, Raili Kostia
No. 18, Es bebet das Gesträuche
Raili Kostia, 에버하르트 베흐터, Günther Weissenborn, 이름가르트 제프리트, 발데마르 크멘트, 에릭 베르바
