No. 1, Rede, Mädchen, allzu liebes
Günther Weissenborn, 발데마르 크멘트, 에버하르트 베흐터, Raili Kostia, 이름가르트 제프리트, 에릭 베르바
No. 2, Am Gesteine rauscht die Flut
Günther Weissenborn, 이름가르트 제프리트, 발데마르 크멘트, 에버하르트 베흐터, 에릭 베르바, Raili Kostia
No. 3, O die Frauen, o die Frauen
에릭 베르바, 에버하르트 베흐터, Raili Kostia, Günther Weissenborn, 이름가르트 제프리트, 발데마르 크멘트
No. 4, Wie des Abends schöne Röte
Günther Weissenborn, 발데마르 크멘트, 에버하르트 베흐터, Raili Kostia, 이름가르트 제프리트, 에릭 베르바
No. 5, Die grüne Hopfenranke
발데마르 크멘트, 에버하르트 베흐터, Raili Kostia, 이름가르트 제프리트, Günther Weissenborn, 에릭 베르바
No. 6, Ein kleiner, hübscher Vogel nahm den Flug
Günther Weissenborn, 발데마르 크멘트, 에버하르트 베흐터, 에릭 베르바, 이름가르트 제프리트, Raili Kostia
No. 7, Wohl schön bewandt war es vorehe
발데마르 크멘트, 이름가르트 제프리트, Raili Kostia, 에버하르트 베흐터, 에릭 베르바, Günther Weissenborn
No. 8, Wenn so lind dein Auge mir
Raili Kostia, Günther Weissenborn, 발데마르 크멘트, 에릭 베르바, 에버하르트 베흐터, 이름가르트 제프리트
No. 9, Am Donaustrande, da steht ein Haus
발데마르 크멘트, 에릭 베르바, Raili Kostia, Günther Weissenborn, 에버하르트 베흐터, 이름가르트 제프리트
No. 10, O wie sanft die Quelle sich
Günther Weissenborn, 이름가르트 제프리트, 발데마르 크멘트, Raili Kostia, 에릭 베르바, 에버하르트 베흐터
No. 11, Nein, es ist nicht auszukommen
Günther Weissenborn, 발데마르 크멘트, 에릭 베르바, Raili Kostia, 이름가르트 제프리트, 에버하르트 베흐터
No. 12, Schlosser auf! und mache Schlösser
에버하르트 베흐터, Raili Kostia, Günther Weissenborn, 에릭 베르바, 이름가르트 제프리트, 발데마르 크멘트
No. 13, Vögelein durchrauscht die Luft
Raili Kostia, 발데마르 크멘트, 에릭 베르바, 이름가르트 제프리트, Günther Weissenborn, 에버하르트 베흐터
No. 14, Sieh, wie ist die Welle klar
에릭 베르바, 이름가르트 제프리트, Raili Kostia, Günther Weissenborn, 발데마르 크멘트, 에버하르트 베흐터
No. 15, Nachtigall, sie singt so schön
Günther Weissenborn, 발데마르 크멘트, 에버하르트 베흐터, 에릭 베르바, Raili Kostia, 이름가르트 제프리트
No. 16, Ein dunkler Schacht ist Liebe
Günther Weissenborn, 발데마르 크멘트, 이름가르트 제프리트, 에릭 베르바, Raili Kostia, 에버하르트 베흐터
No. 17, Nicht wandle, mein Licht, dort aussen
Raili Kostia, 발데마르 크멘트, 이름가르트 제프리트, 에릭 베르바, Günther Weissenborn, 에버하르트 베흐터
No. 18, Es bebet das Gesträuche
이름가르트 제프리트, Günther Weissenborn, Raili Kostia, 발데마르 크멘트, 에버하르트 베흐터, 에릭 베르바
