Kortekangas: Messenius & Lucia
Prologue. "Tahdot olla esillä, tahdot mennä piiloon." ("You want to be seen yet you want to hide.")
아르보 볼메르, Essi Luttinen, Oulu Sinfonia
"Kirkon armollisessa sylissä." ("In the merciful embrace of the Holy Mother Church.")
Oulu Sinfonia, RIKU PELO, 아르보 볼메르
"Johannes Jönsinpoika Frebergasta lakkaa olemasta." ("Johannes Jönsson of Freberga shall be no more.")
아르보 볼메르, Niklas Spångberg, Oulu Sinfonia
"Veljet palasivat Danzigista." ("The brothers are back from Danzig.")
RIKU PELO, Oulu Sinfonia, 아르보 볼메르
"Neiti Grothusen, te pidätte kalakauppaa." ("Miss Grothusen, you keep a fish sh, Op. ")
Hannu Niemelä, Oulu Sinfonia, 아르보 볼메르
"Johannes, Johannes Messenius, sinä olet kieltänyt Jumalasi." ("Johannes, Johannes Messenius, you have denied your God.")
Niklas Spångberg, 아르보 볼메르, Oulu Sinfonia
"Palatseja, Linnoja, homeenhajuisia käytäviä." ("Palaces, castles, mildewed corridors.")
Essi Luttinen, 아르보 볼메르, Oulu Sinfonia
"Tunnetteko Johannes Messeniuksen?" ("Are you acquainted with one Johannes Messenius?")
Lassi Virtanen, Oulu Sinfonia, 아르보 볼메르
"Totuuden puolest todistaakseen." ("No one has come into the world to defend truth.")
아르보 볼메르, Oulu Chamber Choir, Poikakuoro Ynnin Pojat, Oulu Sinfonia
"Johannes, Johannes Jönsinpolka Frebergasta." ("Johannes, Johannes Jönsson of Freberga.")
아르보 볼메르, Niklas Spångberg, Oulu Sinfonia
"Vettä! Jumalan nimessä, vettä." ("Water! For the love of God, water.")
아르보 볼메르, Hannu Niemelä, Oulu Sinfonia
"Vesi ympäröi meidät." ("The water surrounds us.")
Päivi Nisula, Oulu Sinfonia, 아르보 볼메르, Hannu Niemelä, Paula Etelävuori
"Meillä on enää kymmenen kuivattua haukea." ("We only have ten dried pikes left.")
Paula Etelävuori, Oulu Sinfonia, 아르보 볼메르
"Herrasväki on aterialla." ("The gentlefolk are dining, I see.")
Jouni Kokora, Oulu Sinfonia, 아르보 볼메르
"Lämmintä, kylmää, kylmää, lämmintä." ("Warm, cold, cold, warm.")
Jouni Kokora, Oulu Sinfonia, 아르보 볼메르
Epilogue. "Kuningas on kuollut!" ("The King is dead.")
Poikakuoro Ynnin Pojat, Oulu Chamber Choir, Oulu Sinfonia, 아르보 볼메르
Epilogue. "Teille jalot, armolliset ja korkeasyntyiset herrat." ("To you, noble and gracious high-born gentleman.")
Oulu Sinfonia, Hannu Niemelä, 아르보 볼메르
