Kortekangas: Messenius & Lucia
Prologue. "Tahdot olla esillä, tahdot mennä piiloon." ("You want to be seen yet you want to hide.")
Oulu Sinfonia, Essi Luttinen, 아르보 볼메르
"Kirkon armollisessa sylissä." ("In the merciful embrace of the Holy Mother Church.")
RIKU PELO, Oulu Sinfonia, 아르보 볼메르
"Johannes Jönsinpoika Frebergasta lakkaa olemasta." ("Johannes Jönsson of Freberga shall be no more.")
Oulu Sinfonia, 아르보 볼메르, Niklas Spångberg
"Veljet palasivat Danzigista." ("The brothers are back from Danzig.")
RIKU PELO, 아르보 볼메르, Oulu Sinfonia
"Neiti Grothusen, te pidätte kalakauppaa." ("Miss Grothusen, you keep a fish sh, Op. ")
Hannu Niemelä, Oulu Sinfonia, 아르보 볼메르
"Johannes, Johannes Messenius, sinä olet kieltänyt Jumalasi." ("Johannes, Johannes Messenius, you have denied your God.")
Niklas Spångberg, 아르보 볼메르, Oulu Sinfonia
"Palatseja, Linnoja, homeenhajuisia käytäviä." ("Palaces, castles, mildewed corridors.")
아르보 볼메르, Essi Luttinen, Oulu Sinfonia
"Tunnetteko Johannes Messeniuksen?" ("Are you acquainted with one Johannes Messenius?")
Lassi Virtanen, Oulu Sinfonia, 아르보 볼메르
"Totuuden puolest todistaakseen." ("No one has come into the world to defend truth.")
Oulu Chamber Choir, Oulu Sinfonia, Poikakuoro Ynnin Pojat, 아르보 볼메르
"Johannes, Johannes Jönsinpolka Frebergasta." ("Johannes, Johannes Jönsson of Freberga.")
Niklas Spångberg, Oulu Sinfonia, 아르보 볼메르
"Vettä! Jumalan nimessä, vettä." ("Water! For the love of God, water.")
Hannu Niemelä, 아르보 볼메르, Oulu Sinfonia
"Vesi ympäröi meidät." ("The water surrounds us.")
Oulu Sinfonia, Paula Etelävuori, Päivi Nisula, Hannu Niemelä, 아르보 볼메르
"Meillä on enää kymmenen kuivattua haukea." ("We only have ten dried pikes left.")
Oulu Sinfonia, Paula Etelävuori, 아르보 볼메르
"Herrasväki on aterialla." ("The gentlefolk are dining, I see.")
Jouni Kokora, Oulu Sinfonia, 아르보 볼메르
"Lämmintä, kylmää, kylmää, lämmintä." ("Warm, cold, cold, warm.")
Jouni Kokora, 아르보 볼메르, Oulu Sinfonia
Epilogue. "Kuningas on kuollut!" ("The King is dead.")
아르보 볼메르, Poikakuoro Ynnin Pojat, Oulu Chamber Choir, Oulu Sinfonia
Epilogue. "Teille jalot, armolliset ja korkeasyntyiset herrat." ("To you, noble and gracious high-born gentleman.")
아르보 볼메르, Oulu Sinfonia, Hannu Niemelä
