

《魏森東克之歌》(Wesendonck Lieder) 是華格納在 1857 到 1858 年間創作歌劇《崔斯坦與伊索德》(Tristan und Isolde) 之餘,所寫的五首藝術歌曲。華格納當時因參與革命遭到通緝,和妻子逃往蘇黎世,受到富商 Otto Wesendonck 的贊助,但華格納卻與富商的妻子 Mathilde 發展出一段戀情;而這五首藝術歌曲正是獻給 Mathilde 的音樂,也以她所寫的詩入詞,反映了華格納當時糾結的情感。其中〈溫室中〉(Im Treibhaus) 與〈夢〉(Träume),被華格納標記為「《崔斯坦與伊索德》的習作」(Studie zu Tristan und Isolde),後來也都出現在歌劇裡。直到 1862 年,這部作品才首次獨立出版,名為《為女聲所作的五首詩歌》(Fünf Gedichte für eine Frauenstimme)。1857 年 Mathilde 生日時,華格納把〈夢〉改編成管弦樂伴奏的版本;這五首作品本來都是以鋼琴伴奏,直到 1893 年,奧地利作曲家 Felix Mottl 才把五首歌改編成大型管弦樂編制,也是現在最常聽見的版本。美國次女高音喬伊絲 · 狄杜娜朵在專輯《伊甸園》(EDEN) 中與 Il Pomo d’Oro 古樂團以及指揮 Maxim Emelyanychev 合作,其中就收錄了《魏森東克之歌》的〈夢〉,勁道十足的配樂呈現了華格納的張力;如今他們再次攜手錄製五首歌曲,為華格納非歌劇的經典作品再添上一個特別版本。
2023年8月4日 5 首曲目・20 分鐘 ℗ A Warner Classics/Erato release, 2022 Parlophone Records Limited