19 世紀的歐洲吹著「蘇格蘭」風潮,一切相關的事情都蔚為時尚;而葛塔諾·董尼采第掌握商機,把 Walter Scott 爵士 1819 年的小說《拉美莫爾的新娘》改編成歐洲歌劇舞台上的作品《拉美莫爾的露琪亞》,為他的觀眾帶來浪漫的動機、家庭的戲劇,並且妝點上他構思絕美、極具創意的音樂。澳洲的戲劇花腔女高音瓊.蘇莎蘭 (Joan Sutherland),在 1960 年再次把這部歌劇發揚光大、厥功至偉;1965 年,她在美國佛州演出《拉美莫爾的露琪亞》,推薦當時還年輕的帕華洛帝臨時頂替身體不適的原男高音演員。從此之後,這個組合就在歌劇史上傳為佳話,在世界各地的舞台上演出無數,並且留下許多錄音,而且都是由 Sutherland 的丈夫兼事業導師李察.波寧 (Richard Bonynge) 擔任指揮。早在「三大男高音」把帕華洛帝打造成全球巨星之前,歌劇愛好者就已經醉心於他華麗的抒情男高音歌聲:他唱得毫不費力,也能打動人心。Sutherland 被她的歌迷稱為「神人」(La Stupenda),是近代樂壇上美聲唱法偉大的代表。這張 1971 年的錄音室錄音,捕捉了兩人最自然清新的一面;而 Bonynge 對細節一絲不苟,也對董尼采第的語彙有十足的掌握,在他的督軍之下,造就了這套名符其實的經典錄音。
作曲家
合唱團
女高音
男低音、低男中音、聲樂
指揮