"Publions en tous lieux" (Chœur de la suite de la Renommée, des Rumeurs et des Bruits)
"C'est lui dont les dieux ont fait choix" (la Renommée, le chœur)
"C'est le dieu des Eaux qui va paraître" (Deux tritons chantants)
抒情天才古樂團、 Fabien Hyon、 克里斯多夫 · 胡賽、 歐維堤
"Mon empire a servi de théâtre à la guerre" (Neptune, la Renommée)
"Célébrons son grand nom sur la terre et sur l'onde" (Chœur de la suite de la Renommée)
"Cessez pour quelque temps, bruit terrible des armes" (Calliope, Thalie, Apollon, Melpomène)
Ambroisine Bré、 抒情天才古樂團、 Bénédicte Tauran、 歐維堤、 Eve-Maud Hubeaux、 克里斯多夫 · 胡賽
"Ne parlons pas toujours de la guerre cruelle" (Apollon, la Renommée, Neptune, les muses et le chœur)
Philippe Estèphe、 那慕爾室內合唱團、 Bénédicte Tauran、 歐維堤、 Ambroisine Bré、 Eve-Maud Hubeaux
"Hâtez-vous, Plaisirs, hâtez-vous" (la Renommée, Neptune, Apollon)
"C'est trop entretenir ces tristes rêveries" (Pirante, Hiérax)
歐維堤、 Aimery Lefèvre、 克里斯多夫 · 胡賽、 抒情天才古樂團
"M'aimez-vous ? Puis-je m'en flatter ?" (Io, Hiérax)
抒情天才古樂團、 克里斯多夫 · 胡賽、 Aimery Lefèvre、 Eve-Maud Hubeaux
"Ce prince trop longtemps dans ses chagrins s'obstine" (Io, Mycène)
抒情天才古樂團、 克里斯多夫 · 胡賽、 Bénédicte Tauran、 Eve-Maud Hubeaux
"Les armes que je tiens protègent l'innocence" (Jupiter, chœur des divinités)
"Vous voyez Jupiter, que rien ne vous étonne" (Jupiter, Io)
克里斯多夫 · 胡賽、 愛德溫・克羅斯利-默瑟、 抒情天才古樂團、 Eve-Maud Hubeaux
"Iris est ici-bas et Junon elle-même" (Mercure, Jupiter, Io)
Fabien Hyon、 愛德溫・克羅斯利-默瑟、 抒情天才古樂團、 克里斯多夫 · 胡賽、 Eve-Maud Hubeaux
"Arrêtez, belle Iris, différez un moment" (Mercure, Iris)
Ambroisine Bré、 Fabien Hyon、 抒情天才古樂團、 克里斯多夫 · 胡賽
"J'ai cherché vainement la fille d'Inachus" (Iris, Junon)
"Dans les jardins d'Hébé vous deviez en ce jour" (Jupiter, Junon, Mercure, Iris)
愛德溫・克羅斯利-默瑟、 克里斯多夫 · 胡賽、 Ambroisine Bré、 Fabien Hyon、 抒情天才古樂團、 Bénédicte Tauran
"Servez, nymphe, servez, avec un soin fidèle" (Mercure, Iris, Hébé)
抒情天才古樂團、 Fabien Hyon、 Ambroisine Bré、 克里斯多夫 · 胡賽
"Que c'est un plaisir charmant" (Hébé, chœur des nymphes)
"La perfide craint ma présence" (Hiérax, Argus)
Philippe Estèphe、 抒情天才古樂團、 克里斯多夫 · 胡賽、 Aimery Lefèvre
"Liberté, liberté !" (Argus, Hiérax, Syrinx, chœur des nymphes)
那慕爾室內合唱團、 克里斯多夫 · 胡賽、 抒情天才古樂團、 Aimery Lefèvre、 Ambroisine Bré、 Philippe Estèphe
"De la nymphe Syrinx, Pan chérit la mémoire" (Mercure, chœur des nymphes de bergers et de sylvains"
抒情天才古樂團、 Fabien Hyon、 那慕爾室內合唱團、 克里斯多夫 · 胡賽
"Aimons sans cesse" (Chœur de sylvains, satyres et de bergers, chœur de nymphes, Syrinx, Pan)
"Faut-il qu'en vains discours un si beau jour se passe ?" (Syrinx, chœurs, Pan)
"Je ne puis vous quitter, mon cœur s'attache à vous" (Pan, Syrinx, chœurs de bergers, sylvains et satyres)
"Hélas ! quel bruit ! qu'entends-je ?" (Pan, deux bergers, Mercure)
歐維堤、 愛德溫・克羅斯利-默瑟、 抒情天才古樂團、 克里斯多夫 · 胡賽、 Fabien Hyon
"Reconnaissez Mercure et fuyez avec nous" (Mercure, Hiérax, Argus)
抒情天才古樂團、 Aimery Lefèvre、 克里斯多夫 · 胡賽、 Fabien Hyon、 Philippe Estèphe
"Laissez-moi, cruelle Furie" (Io, la Furie, chœur des peuples des climats glacés)
歐維堤、 克里斯多夫 · 胡賽、 抒情天才古樂團、 那慕爾室內合唱團、 Eve-Maud Hubeaux
"Tôt, tôt, tôt…" (Les deux conducteurs, chœur des Chalybes)
抒情天才古樂團、 克里斯多夫 · 胡賽、 Fabien Hyon、 那慕爾室內合唱團、 Aimery Lefèvre
"Quel déluge de feux qui sortent des forges" (Io, chœur des Chalybes, la Furie)
歐維堤、 抒情天才古樂團、 那慕爾室內合唱團、 Eve-Maud Hubeaux、 克里斯多夫 · 胡賽
"Exécutons l'arrêt du sort" (Choeur de la suite des Parques, la Guerre, la Famine, l'Incendie, l'Inondation, les Maladies violentes, les Maladies languissantes, chœur)
"C'est contre moi qu'il faut tourner" (Io, chœur de la suite des Parques)
克里斯多夫 · 胡賽、 抒情天才古樂團、 那慕爾室內合唱團、 Eve-Maud Hubeaux
Ritournelle. "Le fil de la vie" (Les trois Parques)
"Tranchez mon triste sort d'un coup qui me délivre" (Io, la Furie, chœur de la suite des Parques)
克里斯多夫 · 胡賽、 抒情天才古樂團、 那慕爾室內合唱團、 歐維堤、 Eve-Maud Hubeaux
"Il ne m'est pas permis de finir votre peine" (Jupiter, Io)
抒情天才古樂團、 愛德溫・克羅斯利-默瑟、 克里斯多夫 · 胡賽、 Eve-Maud Hubeaux
"Venez, déesse impitoyable" (Jupiter, Junon, Io)
克里斯多夫 · 胡賽、 愛德溫・克羅斯利-默瑟、 Bénédicte Tauran、 抒情天才古樂團、 Eve-Maud Hubeaux
"Venez, divinité nouvelle !" (Chœur des divinités, des Égyptiens, Jupiter, Junon)
