"Zu Hilfe! zu Hilfe!" (Tamino, Die drei Damen)
Jane Marsh、 雷內 · 柯羅、 Sylvia Anderson、 維也納愛樂、 特魯德莉斯 · 舒密特、 赫伯特・馮・卡拉揚
"He da!"- Was da?" (Tamino, Papageno, Die drei Damen)
雷內 · 柯羅、 特魯德莉斯 · 舒密特、 Jane Marsh、 赫曼 · 普萊、 赫伯特・馮・卡拉揚、 維也納愛樂、 Sylvia Anderson
"Dies Bildnis ist bezaubernd schön" (Tamino, Die drei Damen)
雷內 · 柯羅、 Sylvia Anderson、 特魯德莉斯 · 舒密特、 Jane Marsh、 赫伯特・馮・卡拉揚、 維也納愛樂
"O zittre nicht, mein lieber Sohn" (Königin der Nacht, Tamino)
"Hm! Hm! Hm! Hm! Hm! Hm!" (Papageno, Tamino, Die drei Damen)
Sylvia Anderson、 赫曼 · 普萊、 赫伯特・馮・卡拉揚、 雷內 · 柯羅、 特魯德莉斯 · 舒密特、 Jane Marsh、 維也納愛樂
"Es lebe Sarastro! Sarastro lebe!" (Chor, Pamina, Sarastro, Monostatos, Tamino)
"March of the Priests - Ihr, in dem Weisheitstempel" (Sarastro, Erster Priester)
Peter Meven、 赫伯特・馮・卡拉揚、 維也納愛樂、 Alf Beinell
"Papageno, bist du noch bei mir?" (Tamino, Papageno, Sprecher, Zweiter Priester)
Hans Cristian、 荷西 · 范 · 丹姆、 赫伯特・馮・卡拉揚、 雷內 · 柯羅、 維也納愛樂、 赫曼 · 普萊
"Bewahret euch vor Weibertücken" (Sprecher, Zweiter Priester, Papageno, Tamino, Die drei Damen, Erster Priester, Monostatos)
Sylvia Anderson、 雷內 · 柯羅、 Hans Cristian、 維也納愛樂、 Jane Marsch、 荷西 · 范 · 丹姆、 赫伯特・馮・卡拉揚、 赫曼 · 普萊、 Alf Beinell、 特魯德莉斯 · 舒密特、 格哈德・翁格
"Alles fühlt der Liebe Freuden" (Monostatos, Königin der Nacht, Pamina)
"Der Hölle Rache" (Königin der Nacht, Pamina, Monostatos, Sarastro)
"Hier seid ihr euch beide" (Sprecher, Zweiter Priester, Tamino, Papageno, Das alte Weib)
維也納愛樂、 荷西 · 范 · 丹姆、 赫曼 · 普萊、 雷內 · 柯羅、 赫伯特・馮・卡拉揚、 Hans Cristian
"O Isis und Osiris, welche Wonne!" (Chor der Priester, Sarastro, Pamina)
"Soll ich dich, Teurer, nicht mehr sehn?" (Pamina, Sarastro, Tamino, Papageno, Sprecher)
"Da bin ich schon, mein Engel!" (Das alte Weib, Papageno, Sprecher)
"Tamino mein! O welch ein Glück!" (Pamina, Tamino, Chor)
"Nur stille, stille, stille, stille!" (Monostatos, Königin der Nacht, Die drei Damen, Sarastro, Chor der Priester)
艾迪塔 · 葛貝洛娃、 維也納愛樂、 特魯德莉斯 · 舒密特、 格哈德・翁格、 Sylvia Anderson、 赫伯特・馮・卡拉揚、 Peter Meven、 Choir der Wiener Staatsoper、 Jane Marsh
