"Zu Hilfe! zu Hilfe!" (Tamino, Die drei Damen)
Jane Marsh、 維也納愛樂、 雷內 · 柯羅、 特魯德莉斯 · 舒密特、 Sylvia Anderson、 赫伯特・馮・卡拉揚
"He da!"- Was da?" (Tamino, Papageno, Die drei Damen)
赫伯特・馮・卡拉揚、 維也納愛樂、 Sylvia Anderson、 Jane Marsh、 雷內 · 柯羅、 特魯德莉斯 · 舒密特、 赫曼 · 普萊
"Dies Bildnis ist bezaubernd schön" (Tamino, Die drei Damen)
Jane Marsh、 維也納愛樂、 特魯德莉斯 · 舒密特、 Sylvia Anderson、 赫伯特・馮・卡拉揚、 雷內 · 柯羅
"O zittre nicht, mein lieber Sohn" (Königin der Nacht, Tamino)
"Hm! Hm! Hm! Hm! Hm! Hm!" (Papageno, Tamino, Die drei Damen)
雷內 · 柯羅、 Jane Marsh、 特魯德莉斯 · 舒密特、 Sylvia Anderson、 赫伯特・馮・卡拉揚、 赫曼 · 普萊、 維也納愛樂
"Es lebe Sarastro! Sarastro lebe!" (Chor, Pamina, Sarastro, Monostatos, Tamino)
"March of the Priests - Ihr, in dem Weisheitstempel" (Sarastro, Erster Priester)
維也納愛樂、 赫伯特・馮・卡拉揚、 Peter Meven、 Alf Beinell
"Papageno, bist du noch bei mir?" (Tamino, Papageno, Sprecher, Zweiter Priester)
荷西 · 范 · 丹姆、 赫伯特・馮・卡拉揚、 Hans Cristian、 赫曼 · 普萊、 雷內 · 柯羅、 維也納愛樂
"Bewahret euch vor Weibertücken" (Sprecher, Zweiter Priester, Papageno, Tamino, Die drei Damen, Erster Priester, Monostatos)
赫伯特・馮・卡拉揚、 格哈德・翁格、 維也納愛樂、 Hans Cristian、 赫曼 · 普萊、 特魯德莉斯 · 舒密特、 Alf Beinell、 雷內 · 柯羅、 荷西 · 范 · 丹姆、 Sylvia Anderson、 Jane Marsch
"Alles fühlt der Liebe Freuden" (Monostatos, Königin der Nacht, Pamina)
"Der Hölle Rache" (Königin der Nacht, Pamina, Monostatos, Sarastro)
"Hier seid ihr euch beide" (Sprecher, Zweiter Priester, Tamino, Papageno, Das alte Weib)
Hans Cristian、 維也納愛樂、 赫伯特・馮・卡拉揚、 荷西 · 范 · 丹姆、 雷內 · 柯羅、 赫曼 · 普萊
"O Isis und Osiris, welche Wonne!" (Chor der Priester, Sarastro, Pamina)
"Soll ich dich, Teurer, nicht mehr sehn?" (Pamina, Sarastro, Tamino, Papageno, Sprecher)
"Da bin ich schon, mein Engel!" (Das alte Weib, Papageno, Sprecher)
"Tamino mein! O welch ein Glück!" (Pamina, Tamino, Chor)
"Nur stille, stille, stille, stille!" (Monostatos, Königin der Nacht, Die drei Damen, Sarastro, Chor der Priester)
Choir der Wiener Staatsoper、 赫伯特・馮・卡拉揚、 格哈德・翁格、 Peter Meven、 艾迪塔 · 葛貝洛娃、 Sylvia Anderson、 特魯德莉斯 · 舒密特、 維也納愛樂、 Jane Marsh
