Zu Hilfe! Zu Hilfe! (Tamino, Damen)
Wo bin ich? (dialogue: Tamino)
Der Vogelfänger bin ich ja (Papageno)
He da! Was da? (dialogue: Tamino, Papageno, Damen)
Dies Bildnis ist bezaubernd schön (Tamino)
Rüste dich mit Mut und Standhaftigkeit (dialogue: Damen, Tamino)
O zittre nicht, mein lieber Sohn (Königin)
Ist's denn auch Wirklichkeit, was ich sah? (dialogue: Tamino)
Hm! hm! hm! hm! (Papageno, Tamino, Damen)
Du feines Täubchen, nur herein! (Monostatos, Pamina, Papageno)
Bin ich nicht ein Narr (dialogue: Papageno, Pamina)
Bei Männern, welche Liebe fühlen (Pamina, Papageno)
Zum Ziele führt dich diese Bahn (Knaben, Tamino, Sprecher, Chor)
Wie stark ist nicht dein Zauberton...Schnelle Füße (Tamino, Pamina, Papageno, Monostatos, Sarastro, Chor)
March of the Priests
沃夫岡 · 沙瓦利許、 Olivera Miljaković、 Ilse Gramatzki、 艾達 · 莫瑟、 沃爾特 · 貝瑞、 巴伐利亞國立管弦樂團、 Leonore Kirschstein、 安涅麗絲 · 羅騰伯格、 威利 · 布羅克邁爾、 彼得・許萊亞、 Wilfried Badorek、 Andreas Stein、 Walter Gampert、 特奧 · 亞當、 布麗姬特 · 法斯賓德、 Peter Hinterreiter、 柯特 · 摩爾、 Guenter Wewel
Ihr in dem Weisheitstempel eingeweihten Diener (dialogue: Sarastro, Zwei Priester, Sprecher)
O Isis und Osiris (Sarastro, Chor)
沃夫岡 · 沙瓦利許、 沃爾特 · 貝瑞、 Walter Gampert、 彼得・許萊亞、 Peter Hinterreiter、 Olivera Miljaković、 巴伐利亞國立管弦樂團、 艾達 · 莫瑟、 Leonore Kirschstein、 安涅麗絲 · 羅騰伯格、 Ilse Gramatzki
Eine schreckliche Nacht (dialogue: Tamino, Papageno, Zwei Priester)
Bewahret euch vor Weibertücken (Zwei Priester)
He, Lichter her! (dialogue: Papageno, Tamino)
Pamina, wo bist du? (Tamino, Papageno)
Wie? Wie? Wie? Ihr an diesem Schreckensort? (Damen, Tamino, Papageno, Chor)
Tamino! Dein standhaft männliches Betragen (dialogue: Zwei Priester, Papageno, Monostatos)
Alles fühlt der Liebe Freuden (Monostatos)
Zurück! O weh! Die Königin der Nacht (dialogue: Königin, Monostatos, Pamina)
"Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen" (Königin)
Morden soll ich? Das kann ich nicht! (dialogue: Pamina, Monostatos, Sarastro)
In diesen heil'gen Hallen (Sarastro)
Hier seid ihr beide euch allein überlassen (dialogue: Zwei Priester, Papageno, Tamino, Papagena)
Seid uns zum zweiten Mal willkommen (Knaben)
Tamino, wollen wir nicht speisen? (dialogue: Papageno, Pamina)
Ach, ich fühl's, es ist entschwunden (Pamina)
Siehst du, Tamino, ich kann auch schweigen (dialogue: Papageno)
O Isis und Osiris, welche Wonne! (Priester)
Tamino, dein Betragen war bisher männlich und gelassen (dialogue: Sarastro, Pamina)
Soll ich dich, Teurer, nicht mehr sehn? (Pamina, Sarastro, Tamino)
Tamino! Tamino! Willst du mich denn gänzlich verlassen? (dialogue: Papageno, Erster Priester)
Ein Mädchen oder Weibchen (Papageno)
Da bin ich schon, mein Engel! (dialogue: Papagena, Papageno, Erster Priester)
Bald prangt, den Morgen zu verkünden (Knaben, Pamina)
Der, welcher wandert diese Straße (Zwei Geharnischten, Tamino, Pamina)
Papagena! Papagena! (Papageno, Knaben, Papagena)
沃夫岡 · 沙瓦利許、 艾達 · 莫瑟、 巴伐利亞國立歌劇院合唱團、 Leonore Kirschstein、 安涅麗絲 · 羅騰伯格、 Ilse Gramatzki、 沃爾特 · 貝瑞、 Olivera Miljaković、 Peter Hinterreiter、 Andreas Stein、 Walter Gampert
Nur stille...Die Strahlen der Sonne (Königin, Monostatos, Damen, Sarastro, Priester)
