"Zur Hilfe! Zur Hilfe" (Tamino, Die drei Damen)
"Hm! Hm! Hm! Hm!" (Papageno, Tamino, die drei Damen)
"Du feines Täubchen, nur herein!" (Monistatos, Pamina, Papageno)
"Zum Ziele führt dich diese Bahn" (Die drei Knaben, Tamino)
Ruthilde Boesch、 Eva Boerner、 里歐波德 · 席蒙歐、 卡爾・貝姆、 維也納愛樂、 Dorothea Siebert
"Wo willst du, kühner Fremdling, hin?" (Sprecher, Tamino)
"Schnelle Füße, rascher Mut" (Pamina, Papageno, Monostatos)
"Es lebe Sarastro! Sarastro lebe!" (Chor, Papageno, Pamina)
"Herr, ich bin zwar Verbrecherin" (Pamina, Sarastro, Monostatos, Tamino)
"Bewahret euch vor Weibertücken" (Erster und zweiter Priester)
"Wie? Wie? Wie?" (Die Drei Damen, Papageno, Tamino)
"Seid uns zum zweitenmal willkommen" (Die drei Knaben)
卡爾・貝姆、 Dorothea Siebert、 Ruthilde Boesch、 Eva Boerner、 維也納愛樂
"Soll ich dich, Teurer, nicht mehr sehn?" (Pamina, Sarastro, Tamino)
"Bald prangt, den Morgen zu verkünden" (Die drei Knaben)
Dorothea Siebert、 Eva Boerner、 卡爾・貝姆、 維也納愛樂、 Ruthilde Boesch
"Du also bist mein Bräutigam?" (Pamina, die drei Kaben)
維也納愛樂、 Dorothea Siebert、 Eva Boerner、 Ruthilde Boesch、 卡爾・貝姆、 希爾德 · 葛登
"Der, welcher wandert diese Strasse" (Die zwei Geharnischten, Tamino, Pamina)
卡爾・貝姆、 里歐波德 · 席蒙歐、 希爾德 · 葛登、 Joseph Gostic、 維也納愛樂、 Ljubomir Pantscheff
"Tamino mein! O welch ein Glück!" (Pamina, Tamino, die zwei Geharnischten)
Joseph Gostic、 卡爾・貝姆、 希爾德 · 葛登、 維也納愛樂、 里歐波德 · 席蒙歐、 Ljubomir Pantscheff
"Wir wandeln durch Feuergluten" (Tamino, Pamina, Chor)
"Papagena! Papagena! Papagena!" (Papageno, die drei Knaben)
Dorothea Siebert、 Eva Boerner、 卡爾・貝姆、 Ruthilde Boesch、 沃爾特 · 貝瑞、 維也納愛樂
"Nur stille, stille, stille" (Monostatos, Königin der Nacht, die drei Damen)
