"Zur Hilfe! Zur Hilfe" (Tamino, Die drei Damen)
"Hm! Hm! Hm! Hm!" (Papageno, Tamino, die drei Damen)
"Du feines Täubchen, nur herein!" (Monistatos, Pamina, Papageno)
"Zum Ziele führt dich diese Bahn" (Die drei Knaben, Tamino)
卡爾・貝姆、 里歐波德 · 席蒙歐、 Eva Boerner、 Ruthilde Boesch、 Dorothea Siebert、 維也納愛樂
"Wo willst du, kühner Fremdling, hin?" (Sprecher, Tamino)
"Schnelle Füße, rascher Mut" (Pamina, Papageno, Monostatos)
"Es lebe Sarastro! Sarastro lebe!" (Chor, Papageno, Pamina)
"Herr, ich bin zwar Verbrecherin" (Pamina, Sarastro, Monostatos, Tamino)
"Bewahret euch vor Weibertücken" (Erster und zweiter Priester)
"Wie? Wie? Wie?" (Die Drei Damen, Papageno, Tamino)
"Seid uns zum zweitenmal willkommen" (Die drei Knaben)
維也納愛樂、 Ruthilde Boesch、 卡爾・貝姆、 Dorothea Siebert、 Eva Boerner
"Soll ich dich, Teurer, nicht mehr sehn?" (Pamina, Sarastro, Tamino)
"Bald prangt, den Morgen zu verkünden" (Die drei Knaben)
維也納愛樂、 Eva Boerner、 Dorothea Siebert、 Ruthilde Boesch、 卡爾・貝姆
"Du also bist mein Bräutigam?" (Pamina, die drei Kaben)
維也納愛樂、 Ruthilde Boesch、 Eva Boerner、 希爾德 · 葛登、 Dorothea Siebert、 卡爾・貝姆
"Der, welcher wandert diese Strasse" (Die zwei Geharnischten, Tamino, Pamina)
維也納愛樂、 卡爾・貝姆、 希爾德 · 葛登、 里歐波德 · 席蒙歐、 Joseph Gostic、 Ljubomir Pantscheff
"Tamino mein! O welch ein Glück!" (Pamina, Tamino, die zwei Geharnischten)
希爾德 · 葛登、 Joseph Gostic、 維也納愛樂、 里歐波德 · 席蒙歐、 卡爾・貝姆、 Ljubomir Pantscheff
"Wir wandeln durch Feuergluten" (Tamino, Pamina, Chor)
"Papagena! Papagena! Papagena!" (Papageno, die drei Knaben)
Eva Boerner、 沃爾特 · 貝瑞、 Ruthilde Boesch、 卡爾・貝姆、 維也納愛樂、 Dorothea Siebert
"Nur stille, stille, stille" (Monostatos, Königin der Nacht, die drei Damen)
