"La Vérité, dit-on, sortait d'un puits... Quelle Muse" (La Muse, Chorus)
"Elle est sur la scène, un peuple l'acclame" (La Muse, Chorus)
"Drig! drig! drig!" (Chorus, Hermann, Luther, Wilhelm, Wolfram, Nathanaël)
Benoît Boutet、 Jean-Marie Fremeau、 Gérard Theruel、 ケント・ナガノ、 Christophe Lacassagne、 リヨン国立歌劇場合唱団、 ジャン・ドレクリューズ、 国立リヨン管弦楽団
"Vrai Dieu! Mes amis, la belle créature!" (Nathanaël, Hermann, Chorus)
Benoît Boutet、 ケント・ナガノ、 国立リヨン管弦楽団、 Gérard Theruel、 リヨン国立歌劇場合唱団
"Eh! Luther! ma grosse tonne!" (Nathanaël, Wilhelm, Hermann, Lindorf, Luther, Chorus)
ホセ・ファン・ダム、 Gérard Theruel、 Benoît Boutet、 Christophe Lacassagne、 Jean-Marie Fremeau、 リヨン国立歌劇場合唱団、 国立リヨン管弦楽団、 ケント・ナガノ
"Bonjour, amis!" (Hoffmann, Nicklausse, Nathanaël, Wilhelm, Wolfram, Hermann, Chorus)
カトリーヌ・デュボスク、 リヨン国立歌劇場合唱団、 Gérard Theruel、 Christophe Lacassagne、 国立リヨン管弦楽団、 ロベルト・アラーニャ、 ジャン・ドレクリューズ、 ケント・ナガノ、 Benoît Boutet
"Va pour Kleinzach!... Il était une fois à la cour d'Eisenach" (Hoffmann, Nathanaël, Chorus)
ケント・ナガノ、 国立リヨン管弦楽団、 リヨン国立歌劇場合唱団、 Benoît Boutet、 ロベルト・アラーニャ
"Peuh! cette bière est détestable" (Hoffmann, Nicklausse, Nathanaël, Lindorf, Chorus)
ホセ・ファン・ダム、 リヨン国立歌劇場合唱団、 ロベルト・アラーニャ、 国立リヨン管弦楽団、 ケント・ナガノ、 Benoît Boutet、 カトリーヌ・デュボスク
"Et par où votre Diablerie est-elle entrée ici" (Hoffmann, Lindorf)
"Je vous dis, moi, qu'un malheur me menace!" (Hoffmann, Lindorf, Nathanaël)
国立リヨン管弦楽団、 ホセ・ファン・ダム、 ケント・ナガノ、 ロベルト・アラーニャ、 Benoît Boutet
"Ma maîtresse?" (Hoffmann, Nicklausse, Chorus)
"Messieurs, on va lever le rideau!" (Luther, Nathanaël, Lindorf, Nicklausse, Chorus)
国立リヨン管弦楽団、 ホセ・ファン・ダム、 リヨン国立歌劇場合唱団、 カトリーヌ・デュボスク、 ケント・ナガノ、 Benoît Boutet、 Jean-Marie Fremeau
"Là! dors en paix... Ah! bonjour! Enchanté!... Fais allumer partout!" (Spalanzani, Hoffmann, Cochenille)
"Pardieu! j'étais bien sûr de te trouver ici!" (Nicklausse, Hoffmann)
"C'est moi, Coppélius" (Coppélius, Nicklausse, Hoffmann)
"Je me nomme Coppélius" (Coppélius, Hoffmann, Nicklausse)
"J'ai des yeux, de vrais yeux" (Coppélius, Nicklausse, Hoffmann)
"Serviteur!" (Hoffmann, Coppélius, Nicklausse)
"Ah! Ange du ciel! Est-ce bien toi?" (Hoffmann, Coppélius, Nicklausse)
"Hein! vous!" (Spalanzani, Coppélius, Hoffmann, Cochenille)
"Vous serez satisfaits, messieurs, dans un moment" (Spalanzani, Nicklausse, Hoffmann)
"Mesdames et messieurs, je vous présente ma fille Olympia" (Spalanzani, Hoffmann, Nicklausse, Chorus)
"Mesdames et messieurs, fière de vos bravos" (Spalanzani, Nicklausse, Hoffmann, Olympia, Cochenille, Chorus)
"Ah! mon ami! quel accent!" (Hoffmann, Nicklausse, Spalanzani, Olympia, Cochenille, Chorus)
"Tu me fuis? qu'ai-je fait?... Eh morbleu! modère ton zèle!... Malheureux fous, suivez la belle" (Nicklausse, Hoffmann)
"En place, les danseurs!" (Spalanzani, Cochenille, Hoffmann, Olympia, Nicklausse, Chorus)
"Voilà! Assez, assez ma fille!" (Spalanzani, Olympia, Cochenille, Nicklausse, Chorus)
"Ah! Quoi? L'homme aux lunettes, là!" (Cochenille, Spalanzani, Hoffmann, Coppélius, Nicklausse, Chorus)
"Malheureuse enfant!... Désespoir! Tout à l'heure, encore, je voyais ces taches de feu... Frantz, n'ouvre à personne!... Eh bien! Quoi! Toujours en colère" (Crespel, Antonia, Frantz)
"C'est une chanson d'amour" (Hoffmann, Antonia, Nicklausse)
"Ah! j'ai le bonheur dans l'âme!" (Hoffmann, Antonia)
"Viens-là comme autrefois... C'est une chanson d'amour qui s'envole" (Antonia, Hoffmann)
"Qu'as-tu donc?... Rien! j'ai cru qu'Hoffman était ici!... Eh bien! me voilà!" (Antonina, Crespel, Hoffmann, Frantz, Miracle)
"Pour conjurer le danger" (Miracle, Hoffmann, Crespel)
"Allons, parle et sois bref!" (Crespel, Miracle, Hoffmann, Antonia)
"J'ai là certains flacons" (Miracle, Crespel, Hoffmann)
"Ne plus chanter!... De mon père aisément il s'est fait le complice!" (Hoffmann, Antonia)
"Ah! quelle est cette voix qui me trouble l'esprit?" (Antonia, Miracle)
"Ta mère? Oses-tu l'invoquer?... Chère enfant que j'appelle comme autrefois" (Miracle, Voice from the grave, Antonia)
"Non! assez! je succombe!... Oui, son âme m'appelle" (Antonia, Miracle, Voice from the grave)
"Je cède au transport qui m'enivre!" (Antonia, Voice from the grave, Miracle)
"Mon enfant! ma fille!" (Crespel, Antonia, Hoffmann, Nicklausse, Miracle)
"Messieurs, silence... Belle nuit, ô nuit d'amour" [Barcarolle] (Hoffmann, Nicklausse, Giulietta, Chorus)
"Amis, l'amour tendre et rêveur, erreur!" (Hoffmann, Chorus)
"Je vois qu'on est en fête!... Au premier rêve je t'enlève... Allez! pour te livrer combat" (Schlemil, Giulietta, Pitichinaccio, Hoffmann, Chorus, Nicklausse, Dapertutto)
"Giulietta, palsambleu! Sinon plus de fête!" (Chorus, Hoffmann, Schlemil, Dapertutto, Pitichinaccio, Giulietta)
"Que dit-elle? Pourquoi ces regards enflammés?" (Hoffmann, Schlemil, Pitichinaccio, Nicklausse, Dapertutto, Giulietta)
"Hélas! Je vais encore la suivre" (Hoffmann, Dapertutto, Giulietta, Nicklausse, Schlemil, Pitichinaccio, Chorus)
"Il a ma clé... Belle nuit, ô nuit d'amour" (Giulietta, Chorus, Nicklausse, Hoffmann, Schlemil, Dapertutto)
"Alerte, Hoffmann!" (Nicklausse, Hoffmann, Dapertutto, Pitichinaccio, Giulietta, Chorus)
"Voyez! Il n'a plus le moindre reflet!" (Dapertutto, Hoffmann, Chorus)
"Je n'aime pas qu'on me défie!" (Giulietta, Hoffmann, Nicklausse, le Capitaine des Sbires, Chorus)
ケント・ナガノ、 Marc Fournier、 カトリーヌ・デュボスク、 スミ・ジョー、 リヨン国立歌劇場合唱団、 国立リヨン管弦楽団、 ロベルト・アラーニャ
"Ainsi, tu mentais, misérable femme!" (Hoffmann, Dapertutto, Nicklausse, Giulietta, Chorus)
リヨン国立歌劇場合唱団、 Sami Jo、 ケント・ナガノ、 国立リヨン管弦楽団、 ホセ・ファン・ダム、 カトリーヌ・デュボスク、 ロベルト・アラーニャ
"Voilà quelle fut l'histoire de mes amours" (Hoffmann, Luther, Lindorf, Nathanaël, Nicklausse, Chorus)
Benoît Boutet、 カトリーヌ・デュボスク、 国立リヨン管弦楽団、 ホセ・ファン・ダム、 ケント・ナガノ、 Jean-Marie Fremeau、 ロベルト・アラーニャ、 リヨン国立歌劇場合唱団
"Holà! Quelqu'un de fort pour emporter Hoffmann!" (Nicklausse, Hoffmann, Luther, Lindorf, Nathanaël, Hermann, Wolfram, Wilhelm, Stella, Andrès, Chorus)
Jean-Marie Fremeau、 カトリーヌ・デュボスク、 リヨン国立歌劇場合唱団、 国立リヨン管弦楽団、 ホセ・ファン・ダム、 ギレス・ラコット、 ジャン・ドレクリューズ、 Gérard Theruel、 ロベルト・アラーニャ、 Benoît Boutet、 Christophe Lacassagne、 ケント・ナガノ、 Janita Lascarro
"Ingrat! Et moi?" (La Muse, Stella, Hoffmann, Lindorf, Chorus)
"Adieu! je t'abandonne" (Stella, la Muse, Hoffmann, Lindorf, Chorus)
