Wie soll ich denn nicht weinen?
バイエルン国立歌劇場管弦楽団、 アストリッド・ヴァルナイ、 ヴォルフガング・サヴァリッシュ、 Antonie Fahberg、 イングリッド・ビョーナー
Amme, um alles, wo find ich den Schatten?
Dieb! Da nimm!
カール・ヘルム、 バイエルン国立歌劇場管弦楽団、 ロレンツ・フェーエンベルガー、 ディートリヒ・フィッシャー=ディースカウ、 ビルギット・ニルソン、 ヴォルフガング・サヴァリッシュ、 ヘルマン・ザーペル
Sie aus dem Hause, und das für immer!
Ach Herrin, süße Herrin
ヴォルフガング・サヴァリッシュ、 Gudrun Wewezow、 ノルベルト・オルト、 イングリッド・ビョーナー、 ビルギット・ニルソン、 Gertrud Freedmann、 バイエルン国立歌劇場管弦楽団、 ロッテ・シェートレ
Mutter, Mutter, lass uns nach Hause
バイエルン国立歌劇場管弦楽団、 ロッテ・シェートレ、 ビルギット・ニルソン、 Gertrud Freedmann、 ヘレナ・ユングヴィルト、 ヴォルフガング・サヴァリッシュ、 ルース・ファルコン、 Gudrun Wewezow
Trag ich die Ware selber zum Markt
Ihr Gatten in den Häusern dieser Stadt
ヘルマン・ザーペル、 バイエルン国立歌劇場管弦楽団、 ヴォルフガング・サヴァリッシュ、 ハンス・ヴィルブリンク、 ディートリヒ・フィッシャー=ディースカウ、 ライムンド・グルムバッハ
Komm bald wieder nach Haus, mein Gebieter!
Was ist nun deine Rede
バイエルン国立歌劇場合唱団、 ヴォルフガング・サヴァリッシュ、 ビルギット・ニルソン、 ヘルマン・ザーペル、 カール・ヘルム、 ディートリヒ・フィッシャー=ディースカウ、 ロレンツ・フェーエンベルガー
Es gibt derer, die haben immer Zeit
Schlange, was habe dich mit dir zu schaffen?
Wer da? - Ich, mein Gebieter, deine Dienerin!
Es dunkelt, dass ich nicht sehe
ヴォルフガング・サヴァリッシュ、 ビルギット・ニルソン、 アストリッド・ヴァルナイ、 ヘルマン・ザーペル、 バイエルン国立歌劇場管弦楽団、 ロレンツ・フェーエンベルガー、 イングリッド・ビョーナー、 カール・ヘルム、 ディートリヒ・フィッシャー=ディースカウ
Das Weib ist irre!
ロレンツ・フェーエンベルガー、 アストリッド・ヴァルナイ、 ヘルマン・ザーペル、 カール・ヘルム、 バイエルン国立歌劇場管弦楽団、 ヴォルフガング・サヴァリッシュ、 イングリッド・ビョーナー、 ディートリヒ・フィッシャー=ディースカウ
Barak, ich hab es nicht getan!
バイエルン国立歌劇場管弦楽団、 ヴォルフガング・サヴァリッシュ、 カール・ヘルム、 ビルギット・ニルソン、 アストリッド・ヴァルナイ、 ヘルマン・ザーペル、 ロレンツ・フェーエンベルガー
Auf, geh nach oben, Mann
カール・クリスティアン・コーン、 バイエルン国立歌劇場合唱団、 ビルギット・ニルソン、 ヴォルフガング・サヴァリッシュ、 Gudrun Wewezow
Den Namen des Herrn?
Goldener Trank, Wasser des Lebens
Doch weich' ich nicht!
Wenn das Herz aus Kristall
バイエルン国立歌劇場管弦楽団、 ロッテ・シェートレ、 ヘレナ・ユングヴィルト、 ビルギット・ニルソン、 イングリッド・ビョーナー、 Gudrun Wewezow、 ジェームズ・キング、 Gertrud Freedmann、 ルース・ファルコン、 ヴォルフガング・サヴァリッシュ、 ディートリヒ・フィッシャー=ディースカウ
Nun will ich jubeln
ビルギット・ニルソン、 Gudrun Wewezow、 Gertrud Freedmann、 イングリッド・ビョーナー、 ルース・ファルコン、 バイエルン国立歌劇場管弦楽団、 ロッテ・シェートレ、 ヴォルフガング・サヴァリッシュ、 ヘレナ・ユングヴィルト、 ジェームズ・キング、 ディートリヒ・フィッシャー=ディースカウ
